jueves, 13 de julio de 2017

CAMPAÑA A FAVOR DEL EUSKERA, EN GIPUZKOA / 2017. KLIKMETROAK









KILOMETROA!
Txantxiku Ikastola
Oñatin
 2017ko Irailaren 24an  







de KLIKMETROAK OÑATI 

https://mail.google.com/mail/u/0/images/cleardot.gif
https://mail.google.com/mail/u/0/images/cleardot.gif



Uztailaren 11k
https://mail.google.com/mail/u/0/images/cleardot.gif


Kaixo,

Oñatiko Txantxiku Ikastolatik idazten dizuegu. Irailaren 24an Kilometroak jaia ospatuko dugu eta horren prestakuntzan buru-belarri ari gara. Azken txanpan sartuta gaude eta aurrera eramaten ari garen ekimenen artean KLIKMETROAK ekimena abiatu dugu. 

Ekimen honen helburua, zirkuitu birtual bati ahalik eta bira gehien ematea da. Bideo honetan parte hartzeko aurkituko dituzue jarraitu beharreko pausuak. Erraza, dohanekoa da eta bi minutu besterik ez dira behar bertan parte hartzeko! 

Ekimen honekin, Euskal Herritik milaka kilometrotara egonda ere, aurtengo Kilometroak jaian parte hartzeko modua eskaini nahi dizuegu eta gurekin batera jaiaren parte izan. Aurtengo zirkuitua osatzeko 6400 klik behar ditugu eta egiten dugun metro bakoitzeko, enpresa eta elkarte desberdinek ekarpen ekonomikoa egingo dute aurtengo Kilometroak eta Txantxiku Ikastolaren alde. 

Eskertuko genizueke Euskal Etxearen bitartez euskal komunitateko lagunen artean mezua zabaltzen laguntzea, ahalik eta jende gehienak metroa egin dezan. Atxikituta bidaltzen dizkizuegu gutuna Euskaraz, gazteleraz eta ingelesez ekimenaren berri zehatzagoa emanez eta zuen harremanen artean informazioa zabaltzeko.

Edozein azalpen edo argibide behar baduzue, email honen bitartez gurekin harremanetan jarri zaitezkete. 

Aldez aurretik eskerrak eman nahi dizkizuegu eskainitako denborarengatik. Laster arte!




Kaixo,

Os escribimos desde Txantxiku Ikastola de Oñati. El próximo 24 de septiembre celebraremos el Kilometroak y estamos inmersos en su preparación. En la recta final de la fiesta, queremos daros a conocer el proyecto KLIKMETROAK que acabamos de poner en marcha.

El objetivo de esta iniciativa es conseguir el mayor número de clicks posible para completar el circuito virtual. En el siguiente video se mencionan los pasos a seguir para realizar un metro. Es fácil, gratuito y solo se necesitan un par de minutos.

Mediante este nuevo proyecto, queremos ofreceros una forma sencilla para participar en el Kilometroak de este año. A pesar de la distancia, queremos que forméis también parte de la fiesta realizando un metro. Por cada metro que se haga. una empresa patrocinará ese metro y realizará una aportación económica a favor del Kilometroak y Txantxiku Ikastola.

Os agradeceríamos que mediante la Euskal Etxea nos ayudaseis a difundir esta iniciativa entre todos los euskaldunes de vuestro alrededor. Para ello os adjuntamos una carta en Euskara, otra en castellano y otra en inglés en la que se explica con detalle esta iniciativa.

En caso de necesitar cualquier información o aclaración, no dudéis en poneros en contacto con nosotros mediante esta dirección de email.

Agradecemos de antemano vuestra colaboración y el tiempo que nos habéis dedicado. Un saludo y hasta pronto!






http://www.kilometroak.eus/    http://klikmetroak.kilometroak.eus/







miércoles, 5 de julio de 2017

4 de Julio de 2017 - EUSKAL HERRIA ETA HIZKUNTZA - INSTITUCIONES DE NAVARRA, EUSKADI E IPARRALDE FIRMAN UN CONVENIO ESPECÍFICO PARA PROMOCION DEL EUSKERA

PROMOCION DEL EUSKERA
 INSTITUCIONES DE EUSKALHERRIA 
Y   CONVENIO ESPECIFICO 
4 de Julio de 2017






ALBISTE POZGARRIA DA HAU!!!

La Comunidad Vasca del Exterior recibe hoy con enorme alegría la noticia de la firma de un Convenio específico por parte de tres de las instituciones vascas de Euskal Herria, con miras a realizar una política lingüística unificada.

Participan de la firma de este acuerdo en el Palacio de Navarra, por la Comunidad Autónoma Vasca el Consejero de Cultura D. Bingen Zupiria, por la Comunidad Foral de Navarra la Consejera de Gobierno Da. Ana Ollo y por las instituciones de Ipar Euskal Herria, el presidente de la Oficina Pública del Euskera D. Mathieu Bergé.

Este es, si bien existen antecedentes de acuerdos bilaterales y de declaración de intenciones con el mismo objetivo, el primer acuerdo de política lingüística para toda Euskal Herria.

Este convenio no cuenta con un presupuesto fijado, aún así no escapa a nuestra apreciación que desde un punto de vista económico este “esfuerzo de colaboración conlleva el máximo aprovechamiento de los recursos al evitar duplicidades y el repetir proyectos”, como lo manifestara uno de los firmantes y aumenta la eficacia  de aplicación de esos recursos siempre escasos. 

Tampoco escapa a esta apreciación, la enorme importancia de esta decisión política y para el futuro del euskera, de concretarse en realidades.

El presidente de la Oficina Pública del Euskera, de Ipar Euskal Herria, Mathieu Bergé ha explicado que  “el euskera no se utiliza en ningún otro lugar del mundo y, en este sentido, me parece que el convenio ofrece un espacio para la colaboración muy natural, práctico y que será de gran ayuda a la hora de afianzar el futuro de la lengua”.

El consejero Zupiria manifestó que en materia de política lingüística, existen ámbitos muy concretos y prioritarios para reforzar la colaboración en el proceso para revivir el euskera, que esos ámbitos prioritarios se darían en el “ámbito lingüístico y de la educación, en los campos de la reflexión, en la investigación socio-lingüística y en las políticas europeas sobre idiomas minoritarios”.

A través del convenio y en los tres territorios, en lo relativo a la educación colaborarán en el desarrollo de un programa de enseñanza de euskera a personas adultas. Trabajarán en el diseño de pruebas y sistemas para la evaluación de los niveles de competencia lingüística y en reconocimiento mutuo.

Colaborarán mutuamente también en la puesta en común de datos obtenidos y recabados dentro de las investigaciones socio-lingüísticas realizadas y se propondrán a su vez, nuevas vías de investigación para conocer la situación del euskera.

Por otro lado, siempre teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística de cada territorio, se intercambiarán conocimientos e instrumentos con el fin de promocionar el euskera en el mundo del ocio, en el entorno digital y en el mundo laboral.

Por último, los firmantes ha destacado la necesidad de que por medio del convenio exista una estrecha colaboración para que los programas de financiación europeos  y los nuevos programas POCTEFA tengan en cuenta los nuevos retos de la política lingüística.

Estos programas POCTEFA, por lo que hemos podido averiguar, son programas operativos europeos de cooperación territorial creados en 1983 con el apoyo del Consejo de Europa para fomentar el desarrollo sostenible del territorio fronterizo y gestionados por la Comunidad de Trabajo de los Pirineos.

Esperamos de corazón que ésta decisión política se concrete en hechos para el euskera, que se expandan por el mundo entero. Mentando las palabras del Bardo Iparraguirre:

“ Eman da zabal zazu munduan frutua”.

Aukera honen frutuen zain gaude munduan, bihotz-bihotzetik.


NOTICIA DE:


NOTICIA DE:
  
euskarabidea
Eusakararen Nafar Institutua
Instituto Navarro del Euskera





jueves, 29 de junio de 2017

TALLER INTRODUCTORIO DE GUITARRA EN LA CANCIÓN POPULAR VASCA - EUSKAL KANTAK KITARRAZ- AGOSTO

MES DE AGOSTO
Sábados  ~ 17 a 19 horas~

Taller introductorio de
“guitarra  en la
CanciOn  popular  vasca -
Euskal kantak kitarraz”

Dictado por el músico ~
FACUNDO BERGALLI ERVITI
          

El Taller está dirigido a jóvenes y adultos que nunca tocaron la guitarra o los que ya lo hacen.
Trata sobre el abordaje del instrumento, sus técnicas,  rudimentos y las diferentes maneras de implementarlos, en la interpretación del riquísimo Cancionero Vasco.
Nos acercaremos de este modo al instrumento a través del Repertorio Popular Vasco.

“Eusko Kultur Etxea-Casa de la Cultura Vasca”
México 1880 (entre C. de Los Pozos y Av. Entre Ríos)
Para Informes, requisitos e inscripción previa:     eusketxe@gmail.com

          

martes, 27 de junio de 2017

INSTITUCIONES VASCAS EN LA ARGENTINA

LA EDITORIAL VASCA EKIN - EKIN AGITALETXEA, "FARO DE LUZ EN LA OSCURIDAD" 

Desde su llegada a la casa de la calle México 1880, Eusko Kultur Etxea - Eusketxe, comparte con la histórica Editorial Vasca Ekin, la sede de Lizarraenea.

Es por ello que, con la intención de reconocerle su labor, transcribimos a continuación la historia de esta institución hermana. Como se podrá ver, Ekin Argitaletxea tiene ya una larga historia que la une de manera muy especial a la del pueblo vasco, lo que le ha merecido su reconocimiento por parte de este, en distintas ocasiones.



LA EDITORIAL VASCA EKIN - EKIN ARGITALETXEA

En 1942 nace la Editorial Vasca Ekin en la Argentina. Fueron sus creadores Ixaka López de Mendizábal y Andrés María de Irujo y Ollo. Este último, por aquel entonces un joven abogado vasco de 30 años de edad, exiliado después de la derrota de la Guerra Civil Española, recurre a la delegación vasca en Buenos Aires con el proyecto de una editorial que mostrara al mundo la verdad y realidad de los vascos.

La prensa tergiversaba esta realidad y los vencedores amenazaban con “barrer de la faz de la tierra” la cultura vasca, como si fuera ésta un hecho coyuntural y transitorio. Los libros sobre temas de cultura vasca eran requisados, los instrumentos musicales típicos considerados “exóticos” y se coartaba la libertad de expresión de las ideas nacionalistas abertzales y de su lengua, el euskera.

Andrés Irujo trabajando en la Editorial
(Fotografía del archivo de la Editorial Ekin)
Andrés de Irujo ve claro su objetivo y con la expresión “mi trinchera son los libros”, resume el proyecto de una editorial que diera claridad y tribuna a todas las expresiones de esa cultura y a la realidad de las vivencias del pueblo vasco en momentos tan aciagos, presentada por este medio a través de sus referentes políticos y culturales.

Su proyecto es visto de difícil concreción para las condiciones de quiénes transitaban el destierro. Esto no amilanó a este joven navarro que encuentra en Don Ixaka, procedente de una familia de muchas generaciones de impresores al interlocutor intelectualmente válido y en Don Sebastián de Amorrortu y su imprenta, la colaboración económica, el crédito y la concreción de la tarea que, a su desaparición, continúan las generaciones de sus descendientes.

El primer título es “El Genio de Nabarra” de Arturo Campion, -lo que denota una clara visión del creador de la editorial, de la necesidad de atención prioritaria de la problemática de ese territorio histórico vasco tan caro a sus sentimientos- , con una frase que los expresaba vívidamente: “Nabarra necesita que nos ocupemos especialmente de ella”. Siguiendo así entre los títulos “Nabarra en su vida histórica”, “La conquista de Nabarra” y otros. Y así llegan los sucesivos títulos de la Colección Biblioteca de Cultura Vasca, ensayos sobre poesía, teatro, Arte Vasco, etc. continuando los de las Colecciones: Actualidad, Historia, Derecho, Publicaciones en Euskera- Euskal Idaztiak- , la Colección Patria y Libertad- Aberri ta Askatasuna, superando así los 130 títulos en sus años de fértil vida.

María Elena Etcheverry de Irujo y Ollo,
directora de la Editorial Vasca Ekin
(Fotografía de la Editorial Ekin)
En el año 2001, recibe Ekin uno de los más especiales reconocimientos a su obra, al ser motivo principal del acto de inauguración de la Feria del Libro y del Disco de Durango, en Euskal Herria, en un justo homenaje brindado a la editorial de Buenos Aires. Andrés de Irujo hubiera referido en ese momento, otra de sus expresiones reiteradas: “a la editorial la hicieron muchos, muchísimos, este es el homenaje a los editores que nos brindaron sus obras, a los autores que nos brindaron sus títulos, a los lectores que nos dieron su colaboración e interés por las mismas”.

El reconocimiento previo de Eusko Jaurlaritza- Gobierno Vasco con la institución del Premio Andrés Irujo, que “consiste en la publicación de obras de creación o trabajos de investigación relacionados con la presencia vasca o con vivencias personales de la historia del pueblo vasco en el exterior”, es otro de los fieles reconocimientos a la eficacia de esa tribuna- la editorial Vasca Ekin- que diera expresión al Pueblo Vasco, a las voces de su cultura y problemática- a partir de la década del año 40, dando lugar a la exclamación del historiador Andrés de Mañaricua, que mencionara vivamente en su alocución en 1978 en la Universidad de Oñati, durante la reiniciación de las actividades de Eusko Ikaskuntza- Sociedad de Estudios Vascos: “ En esos oscuros años, la obra de la Editorial Ekin ha sido un faro de luz “.

Los objetivos de sus fundadores y las características de su obra nos comprometen hoy en día a la continuidad en la tarea.

miércoles, 14 de junio de 2017

1937- 13 DE JUNIO- 2017 “EGUNA” - EUSKARAZ LEHEN EGUNKARIA- OMENALDIA- 80.URTEURRENA

1937- 13 DE JUNIO- 2017

“EGUNA” - EUSKARAZ LEHEN EGUNKARIA- 

OMENALDIA -  80. URTEURRENA


PRESENTACION DEL NUMERO 56 DE “HERMES”

VOLUMEN  MONOGRÁFICO ESPECIAL EN CONMEMORACIÓN

DEL 80° ANIVERSARIO DE LA EPOPEYA DEL EGUNA.




Fines del año 1936- en el contexto de la guerra civil surge en Bizkaia la iniciativa de publicar un periódico  íntegramente en euskera, cuyo primer número se edita el 1° de enero de 1937 con el nombre de EGUNA. 


Este primer diario euskaldun que en la calle correo nº 17 de Bilbao inicia así su andadura, solo pudo continuar sus ediciones hasta el 13 de junio de 1937, día en que las tropas franquistas toman Bilbao. Fueron 139 números los publicados y llegó a tener una difusión masiva de aproximadamente 10.000 ejemplares. 


Reunió un elenco de escritores, muy jóvenes unos y otros experimentados pero todos ellos con gran experiencia periodística,  que durante seis meses publicaron un diario “a la altura de las circunstancias y parangonable al resto de la prensa bilbaína”.


El Eguna fue un periódico de guerra, sobre todo a partir del 31 de marzo de 1937 -  recordemos que esa fecha coincide con el bombardeo de Durango-, cuando se inició la ofensiva final del avance militar golpista y fascista contra la Euskadi autónoma.


Con motivo del 80° Aniversario de la fecha de su cierre se presenta un número especial monográfico de HERMES, el N° 56,  en homenaje y recuerdo del histórico EGUNA.




En la fotografía Juan Mª Atutxa- presidente de Sabino Arana Fundazioa, 
José Antonio Rodriguez Ranz- Director de la revista Hermes, 
Andrés Urrutia-  presidente de Euskaltzaindia y Juan Mª Aburto- Alcalde de Bilbao.

Este acontecimiento nos llega por medio de una nota de Sabino Arana Fundazioa 
de la que extractamos esta información y que menciona participaron de presentación
numerosas personalidades, en la sede de Euskaltzaindia. 

Día 13 de junio - 2017
ACTO DE CIERRE DE LOS 
HOMENAJES  A  "EGUNA"


martes, 13 de junio de 2017

CONCIERTO DE MÚSICA VASCA EN HOMENAJE A ERESOINKA

CONCIERTO LÍRICO - DIDÁCTICO  
EUSKAL KANTUEN IBILALDIA LUZEA 
El largo viaje de la canción vasca 

Tal y como se venía anunciando, el sábado 3 de junio, a primeras horas de la noche, tuvo lugar la presentación de EKIL - EUSKAL KANTUEN IBILBIDE LUZEA. 

Con la presencia de una numerosa concurrencia de amantes de la música y  de la mano de la soprano Victoria Roldán, el tenor Cristian Carrero y el maestro Ezequiel Sarubbi, junto a las explicaciones del conferencista y cantante lírico Miguel Ángel Pérez y la asistencia técnica multimedia de Claudio Villaroel, a lo largo de dos horas disfrutamos de un recorrido por distintos ritmos musicales, todos bajo el común un denominador : su relación con el pueblo vasco. 

A los antes nombrados debemos añadir a Rosana Entizne, quien llevó a  cabo la explicación didáctica del concierto, partiendo de su condición de música y euskaltzale. 

Cada una de las interpretaciones estuvo acompañada por imágenes alusivas y los textos de las canciones. 

También hubo cambios de vestuario, los que fueron adaptados a las interpretaciones.

Entre los presentes se encontraban socios y socias de Eusketxe y amigos de instituciones vascas hermanas, como Centro Laurak Bat,  Emakume Abertzale Batza, Askatasunaren Bidea y la Editorial Vasca Ekin. 

También estuvo presente en representación de la FEVA - Federación de Entidades Vasco Argentinas, su presidenta, Sra. Arantxa Anitua.

Quienes no pudieron participar, nos hicieron llegar por distintos medios sus afectuosos saludos. Entre ellos se encontraron los de la Sra Sara Pagola, Delegada del Gobierno de la Comunidad Autónoma de Euskadi,  quien no pudo concurrir como esperaba hacerlo.

Un amplio repertorio se desarrolló a lo largo de dos partes.

Primera parte  

Agur Jaunak
Goizian Goizik
Antoni eta Anton
Txoriak Txori
Boga Boga
No te olvido
Maitetxu mía
El roble y el ombú
Gernikako Arbola
Bizkaia Maite
Estampas navarras

Segunda parte 

Prudente. Dúo de Fulvia y Lépido
Txanton Piperi. Primer dúo. Ária : Con hambre. Aria : Plegaria
Mendi Mendiyan
El Caserío. Dúo : Buenos días
Hator Hator


La participación del público presente, tuvo dos momentos especialmente significativos, cuando entre todos interpretamos, junto con los cantantes y el pianista, el Gernikako Arbola y Hator Hator.

Finalizado el concierto hubo un tiempo para conversar con los artistas y comentar el concierto entre los presentes, todo lo cual fue acompañado por pintxos y bebidas. 

Las fotografías que pueden verse a continuación, reflejan distintos momentos del Concierto lírico - didáctico  con el que celebramos  en Eusko Kultur Etxea - Eusketxe, los ochenta años de la creación de Eresoinka.