miércoles, 31 de octubre de 2018

HOMENAJE A LA PRIMERA DELEGACION DEL GOBIERNO VASCO EN ARGENTINA- 80° ANIVERSARIO- 1938- 2018 - ARGENTINAN EUSKADIREN LEHEN ORDEZKARITZAREN OMENALDIAN - 80° URTEURENEAN - 2. 1 - DOCUMENTO ORIGINAL




































































































HOMENAJE A LA PRIMERA DELEGACION DEL GOBIERNO VASCO EN ARGENTINA- 80° ANIVERSARIO- 1938- 2018 - ARGENTINAN EUSKADIREN LEHEN ORDEZKARITZAREN OMENALDIAN - 80° URTEURENEAN

FIELES A NUESTRA MEMORIA HISTÓRICA


EUSKO KULTUR ETXEA QUIERE RENDIR UN JUSTO HOMENAJE

A LA PRIMERA DELEGACION DEL GOBIERNO VASCO EN LA ARGENTINA 

POR MEDIO DE ESTA PUBLICACIÓN 

80° ANIVERSARIO 

1938- 2018  


Dr. Ramón Maria de Aldasoro Galarza


ARGENTINAN EUSKADIREN LEHEN ORDEZKARITZAREN OMENALDIAN  

80° URTEURENEAN 
1938- 2018



LA PRIMERA DELEGACION DEL GOBIERNO DE EUSKADI EN ARGENTINA. INICIA SU COMETIDO EL 15 DE NOVIEMBRE DE 1938.

FUE PRESIDENTE DE LA DELEGACIÓN EL DR. RAMON MARIA DE ALDASORO GALARZA. 

INTEGRARON Y ACOMPAÑARON AL PRESIDENTE EN DICHA DELEGACIÓN 

D. IXAKA LÓPEZ DE MENDIZABAL, 
D. SANTIAGO CUNCHILLOS Y 
D. PABLO ARCHANCO.



Con motivo del fallecimiento en febrero de 1952 del Dr. Ramón María de Aldasoro, se crea una Comisión de Homenaje que realiza un acto el día 7/10/1953 en el Centro Vasco Laurak Bat de Buenos Aires. 

Se publica con tal motivo un documento que rescatamos del archivo de Andrés María de Irujo Ollo y brindamos su copia digital completa aquí, para  dar acceso al mismo a todos los interesados e investigadores. 




Es un documento extenso, un folleto de 32 páginas, que en el peculiar estilo de expresión de la época, recoge las ponencias de esa oportunidad. 

Haremos una reseña del contenido del mismo. 


Recoge el documento las palabras iniciales del Ing. José Urbano Aguirre, 

de D. Pablo Archanco, del Dr. Carlos A. Erro, 
del Rvdo. Padre Lucio de Arriortua, 
de la Srta. Margarita Imaz, 

del Delegado de Gobierno de Euskadi D. Pedro de Basaldua, quien lee un mensaje del lehendakari José Antonio de Agirre y Lekube,

y de las palabras que en la evocación religiosa del 2/3/1952 pronunciara el Rvdo. Padre Iñaki de Aspiazu.


Concluye el documento con la mención de las autoridades que integran la Comisión Ejecutiva del Homenaje, 

de las Entidades Vascas de Capital e Interior 

y de las  personas que adhieren al homenaje. 


Interesante parte ésta del impreso, 
que recoge y nos muestra el testimonio documental 
de quienes son parte importante de los integrantes de una comunidad de instituciones y personas, 

que se hace presente,  
activa y solidaria en este acto, 
con la manifestación de un vivo 
SENTIMIENTO VASCO Y ABERTZALE.

-.-.-.-.-.-


Apertura del Acto por parte del presidente de la Comisión de Homenaje Ingeniero Jose Urbano Agirre, quien trazó una semblanza del Dr. Ramón María de Aldasoro. 

Del hombre vasco público, del hombre en su ámbito familiar y en  el de sus coterráneos y amigos. De sus virtudes y afanes.(págs 3-4 del documento)


Continúan las palabras de D. Pablo Archanco, quien recibe a todos los presentes  en nombre del Centro Vasco Laurak Bat, que adhiere y acoge el acto de homenaje a quien  fuera socio del Laurak Bat, el primer Delegado del Gobierno Vasco en Argentina.

Se refiere luego a la personalidad relevante del Presidente del Comité Organizador, el Ingeniero José Urbano Aguirre y su actuación como Presidente del Comité Pro-inmigración Vasca.

Se refieren también a la personalidad del siguiente orador, Dr. Carlos A. Erro, señalando la importancia de su intervención en momentos en que siendo miembro del gobierno, logró la concreción de los decretos de los  Presidentes Ortiz y Castillo, que permitieran la libre entrada de vascos en la Argentina. 

También hace referencia Archanco al impulso y acompañamiento que dan José Urbano Aguirre y Carlos A. Erro, a las actividades de la delegación vasca en el país , hecho que hace a los vascos acreedores de una gran deuda de gratitud para con ellos. 

Se refiere en euskera a Ramón de Aldasoro, a las condiciones de exilio, lejos corporalmente de su tierra pero allí con su corazón...

A su trabajo ardiente y sin descanso en favor de la patria vasca, mostrando en todo el territorio de Argentina la causa de su pueblo y el derecho de los vascos desde sus raíces. 

Luego sus palabras finales se convierten en un soneto dedicado al amigo, soneto que resume un juramento y la exaltación de la libertad (págs 4-7 del documento).


El Dr. Carlos A. Erro recuerda al amigo. 

Su llegada a la Argentina en 1938, con vascos dispersos, un gobierno expatriado y miles de niños separados de sus padres..  

a un país que valoraba las virtudes de laboriosidad, honradez y lealtad de los vascos pero con un régimen  de inmigración en ese momento muy restringida.

Como logra Aldasoro la respuesta de argentinos descendientes de vascos para promover un Comité de Inmigración y luego sendos decretos, el del presidente Ortiz primero, refrendado por el ministro de Agricultura Ingeniero Don José Padilla y del presidente Ramon S. Castillo en segundo término, refrendado por el ministro de Agricultura Dr. Cosme Massini Ezcurra, que permiten la entrada al país a vascos indocumentados, con el único aval previo del Comité de Inmigración presidido por el Ingeniero José Urbano Aguirre.

El esfuerzo de la Delegación que preside Aldasoro y que acompañan Pablo Archanco, Santiago Cunchillos e Ixaka Lopez Mendizabal fue evitar la soledad y dispersión de los vascos recién llegados. 

Promueve para ello la organización de actividades, grupos de danzas, coros, cursos, la Semana Nacional Vasca en Montevideo, un periódico “Eusko Deia” (10/5/1939), hechos todos que dan luz a la presencia vasca como lo refleja la poesía de Leopoldo Lugones en su “Salutación a Enbeita”.

Exalta Erro las cualidades de liderazgo del Delegado vasco Aldasoro.

Pasa revista luego a fundadores, guerreros y próceres de ascendencia vasca, colonizadores, hombres de campo e industriales, y su influencia en la conformación social y perfil cultural de nuestro país, 

menciona nombres que dejaron su impronta en nuestras instituciones democráticas y en las libertades municipales y comunales, inspiradas en esos fueros nunca olvidados. 

Contribuciones morales y cívicas, tan concretas como las fanegas de trigo, vellones o cabezas de ganado que ingresaron al patrimonio de la Argentina por el accionar de otros tantos vascos (pags. 9-12 del documento).


 El siguiente orador,  Rvdo. Padre Lucio de Arriortua,  se refiere en euskera y luego en castellano, a las razones que le llevan a estar presente en ese homenaje. 

Por su condición de amigo, de vasco y de sacerdote y por serlo, dice, “seguí el camino de mi pueblo en desgracia".  

"La Divina Providencia me puso al lado del vasco y del amigo para acompañarlo y asistirlo en sus últimos momentos “. 

Le conoce en Euskal Herria, como integrante del gobierno y también amigo leal del lehendakari José Antonio de Agirre, en días aciagos y luego, en el exilio duro y largo, siempre dando ayuda y amistad sincera y leal. 

Y finalmente menciona que como sacerdote, al encontrarse ambos en Cuba, asistió sus últimos momentos. 

Ramón Aldasoro enferma en enero y fallece en febrero, sin llegar a ver a su esposa, que llegaba ese día en avión desde Francia para encontrarle. Pocos días después hubiera cumplido Aldasoro sus 55 años de vida.

Todos los vascos de la Habana acompañaron sus restos mortales hasta el panteón “Laurak Bat” del cementerio católico allí existente.

Cierran sus palabras una bendición sacerdotal. (Pags. 13-17 del documento). 


La oradora que le sigue, Srta. Margarita Imaz  agrega al perfil personal de Ramón Maria de Aldasoro trazado por los anteriores oradores, las notas autobiográficas  del documento elaborado con motivo del viaje de Aldasoro a N.York en noviembre de 1944, para reunirse con el lehendakari José Antonio de Agirre y sus compañeros de gobierno.

Luego le presenta con sus propias palabras (Eusko Deia,  10/5/1939, “con la Boina en la mano”), que con humildad y serenidad relatan su situación,  dignidad y eficacia en la acción, los deseos de esperanza de paz, orden y trabajo de los vascos, deseos de justicia y sus objetivos de cumplirlos . 

Proclama su no aceptación del fascismo (editorial en Eusko Deia   mes 9/1939). 

Recoge su actuación en Montevideo en acto de reconocimiento a la República española (abril de 1943), la posición del pueblo vasco ante la misma, momento en que dirige en especial un homenaje al clero vasco, a su conducta heroica y abnegada junto a su pueblo. (pag.21 del documento). 

Hace referencia a los profundos lazos de amistad entre vascos y el pueblo argentino. 

Y al propio homenaje que el lehendakari Agirre hace a su ex-Ministro de Gobierno y compañero de lucha (la “Nación”, 19/10/1941)(pág. 24 del documento).


Continúan las palabras del Delegado de gobierno de Euskadi D. Pedro de Basaldua, quien lee un mensaje del lehendakari José Antonio de Agirre y Lekube.  

Éste resalta de Aldasoro la lealtad a sus ideales, temple, renunciamiento, enorme consecuencia entre pensamiento y conducta, servicio a la justicia y libertad. Ejemplo de conducta para los vascos. Sus palabras culminan con un sentido Goian Bego (pags. 24-25 del documento).


Incluye este importante documento las palabras que en la evocación religiosa del 2/3/1952 pronunciara el Rvdo. Padre Iñaki de Aspiazu.

Este se refiere a su bondad, franqueza, generosidad y optimismo, de quién guarda celosamente sus tristezas para compartir alegrías. 

Aldasoro, enamorado de su pueblo lo amó en todas sus expresiones culturales, danzas,  cantos y lengua. 

Ante la invasión, ocupó puestos de vanguardia y puso su inteligencia y corazón al servicio de su patria. 

Sin empequeñecer sus sentimientos con actitudes sectarias ni de venganza. abrió caminos de solidaridad, fraternidad y tolerancia en la comunidad vasca de Argentina, cantando con verbo cálido su gratitud al país de acogida.

Iñaki de Aspiazu concluye su evocación religiosa en un llamado a la unidad entre vascos, para que diferencias ideológicos no limiten la amistad y amor por el bien común.

Les impulsa a estrecharse con pureza de pensamientos, rectos procederes y generosidad en una hermandad y convivencia cálida dando ejemplo a un mundo dividido, basado en la filiación divina que expresa con belleza nuestra canción vasca: 

“ Agur Jaunak! Denok Jainkoak eginak gera, zuek eta gu ere bai!” (pags. 25-27 del documento)


Concluye este trabajo documental con la mención de las autoridades que integran la Comisión Ejecutiva del Homenaje, de las Entidades Vascas de Capital e Interior y  de las personas que adhieren al homenaje. (pags. 28-32 del documento).




lunes, 22 de octubre de 2018

VIERNES 26 DE OCTUBRE 19:30 horas- CONCIERTO DE PIANO- FESTIVAL DEBUSSY 2018


VIERNES 26 DE OCTUBRE
19:30 horas
CONCIERTO DE PIANO
·     

FESTIVAL DEBUSSY 2018

en
EUSKO KULTUR ETXEA
Casa de la Cultura Vasca
·     


El Festival Debussy 2018 es un homenaje a Claude Debussy en 
el centenario de su fallecimiento, bajo la Dirección Artística de 
la renombrada Profesora María Teresa Criscuolo.


Seis de sus discípulos abordan varias de las más significativas obras para piano solista del compositor, en una serie de varios conciertos comentados que se llevan a cabo en importantes salas Buenos Aires y sus alrededores.





Dir. Artística: Prof. Lic. María Teresa Criscuolo

Coordinación General: Lic. Emiliano Barreiro



Pianistas participantes: 26 de Octubre: 

Agustín Lasia | Martina Copello | Hwang Enoc | Emiliano Barreiro 





PROGRAMA




En calle México 1880

(entre Combate de los Pozos y
Entre Ríos), 

en la ciudad de Buenos Aires.



   Bono contribución: $100.-




martes, 16 de octubre de 2018

2018 31 de Octubre- CONCURSO DE CUENTOS Y VIDEOS EN EUSKERA - IPUIN ETA BIDEO LEHIAKETA EUSKARAZ - "EUSKARAZ... BETI AURRERA"- Se cierra la recepción de trabajos.

2018
31 de Octubre
Se cierra la recepción de
trabajos


CONCURSO DE CUENTOS Y VIDEOS EN EUSKERA - IPUIN ETA BIDEO LEHIAKETA EUSKARAZ - "EUSKARAZ... BETI AURRERA"





CONVOCATORIA 
CONCURSO DE CUENTOS Y VIDEOS EN EUSKERA
“EUSKARAZ..  BETI AURRERA” 

REGLAMENTO


RECEPCIÓN DE TRABAJOS: 

Los mismos deberán ser entregados en EUSKO KULTUR ETXEA-CASA DE LA CULTURA VASCA por correo postal, email o personalmente los días  jueves y viernes de 15 a 20 horas, en la calle México 1880 -1222 CABA. TEL: 4381-4611 o  –  email: eusketxe@gmail.com


ACTIVIDAD: 

Dicho concurso está dirigido a los alumnos de euskera en todos sus niveles. 
Existirán 2 categorías:

- cuentos cortos en euskera (máximo 2 carillas).
- videos de pequeñas obras en euskera (máximo tiempo de duración 1,15 min.)


EL JURADO:

Estará compuesto por el profesor del  Barnetegi “Maizpide”, Gipuzkoa: Jon Urdangarin.

El profesor de euskera en Eusko Kultur Etxea: Gabriel Arce.
La profesora Marina Paglialunga en representación de los/las profesores/ras formados/as en el programa Argentinan Euskaraz

CRONOGRAMA: 

El concurso comienza en agosto de 2018 a partir de publicada la convocatoria; 

la fecha límite de entrega  de los trabajos  será hasta el 31 de octubre de 2018 inclusive. 

Los premios y menciones se comunicarán  durante la cerebración del Nazioarteko Euskararen Eguna  (día del euskera).


PREMIOS:

(El jurado hará distinción entre trabajos de euskera de nivel inicial o intermedio y avanzado).

1er. Premio: 1 libro en euskera y un Diploma firmado por autoridades (nivel inicial y nivel intermedio o avanzado).

2do. Premio: 1 libro en euskera y un Diploma firmado por autoridades (nivel inicial y nivel intermedio o avanzado).

3er. Premio: 1 libro en euskera y un Diploma firmado por autoridades (nivel inicial y nivel intermedio o avanzado).

Se otorgarán menciones a todos aquellos trabajos que se hayan destacado.

De no existir trabajos que reúnan  las condiciones, se declarará desierto el concurso.

El resultado del concurso se publicará en el blog de la Institución.

La Institución se reservará el derecho de publicación de los mismos por el medio que considere más oportuno.


REQUISITOS PARA EL ENVIO: 

Si se hace un envío por correo postal, el sobre debe contener:

- un sobre interior cerrado con el cuento, en cuyo exterior deberá constar el nombre del cuento y el seudónimo del autor que para la ocasión implementará.

- otro segundo sobre cerrado en cuyo interior irán  los datos personales del  autor  y por fuera el nombre del cuento y su seudónimo.

En caso de hacer el envío por email debe generarse a tal fin una dirección de correo electrónico para preservar los datos del autor.


CUALQUIER SITUACIÓN NO EXPRESAMENTE PREVISTA EN ESTE REGLAMENTO, QUE CON MOTIVO DEL CONCURSO LLEGARE A ORIGINARSE, SERA  RESUELTA POR EL JURADO, EL CUAL ESTA INVESTIDO DEL CARÁCTER DE IRRECUSABLE, SIENDO INAPELABLES SUS DECISIONES. LA PARTICIPACIÓN EN EL CONCURSO SUPONDRÁ POR PARTE DEL ASPIRANTE, EL CONOCIMIENTO DE ESTE REGLAMENTO.


El objetivo de este concurso es intensificar el uso y escritura del euskera. Ayúdanos a difundirlo. 
Mila esker.